SÀTIRES SOCIALS

CARTA A LA LAURA BORRÀS

Astimada Borras,              t’ascric am al mateix idiolecte ca vaig ascriure a la teva astimada Elsa, parque tu també parles una mica xava, ancara ca ja

OBRIR

CARTA A L’ELSA ARTADI

Astimada amiga ínfima,     T’ascric am al teu idiulecta parquè m’antenguis més bé. At buldria damanar una cosa ca no antenc. És la següent: tens

OBRIR

TRADUCCIÓN Y VALOR

Me interesa básicamente explorar algunos aspectos de la traducción literaria como traductor, sin entrar en ningún momento en la teoría de la traducción. Empezaré citando

OBRIR

ONZE PROFESSIONALS

I EL GASTRÒNOM PROFESSIONAL Va als millors restaurants de la ciutat,i es veu que sempre hi va de convidat.Hi entra i agafa un aire d’importància;ensuma,

OBRIR

CONTRA MI MATEIX

Destil·lant olis que ni tu no sapssi són d’oliva pur o bé de colza,t’amaneixes el text i, a cops de colze,atueixes poetes innocents. La garla

OBRIR

A LLUÍS BONADA

MONADA Si el teu cognom Bonada, per etimologia, vingués de «bo» (no ho crec), quina equivocació d’arrel i de natura! Seria molt millor que et

OBRIR